Главная
  Новости
  Именины
  Актеры
  Теленовеллы
  Кино
  Создатели сериалов
  За кулисами
  Фотогалереи
  Музыканты
  Музыка | Видео
  Резюме серий
  Рейтинг
  Бразилия
  Португальский язык
  Разное
  Фанфики
  Ссылки



=форум= =авторам= =меню на английском= =написать письмо=
Форум  Авторам                                                                                             Navigation in English
Сильвио де Абреу (Silvio de Abreu)








Неподражаемый Сильвио ди Абреу


Сильвио ди Абреу Родившись в Сан-Паулу, Сильвио ди Абреу был с детства покорен красотой и мелодичностью мюзиклов, эмоции, которые они в нем вызывали, не поддаются описанию: "Люди пели, они были так красивы… Мне хотелось впрыгнуть в экран и жить в этой сказке…".

В 19 лет он пошел в Школу Драматического Искусства Сан-Паулу и стал формироваться как сценарист. Он работал в театре и актером, и режиссером, и дизайнером. В 1977 году он заключил контракт с каналом Tupi, чтобы сделать сценарий мелодрамы "Eramos Seis", созданной по мотивам произведения Марии Жозе Дюпре и достигшей огромного успеха. А в 1983 году он создал "Войну Полов", новеллу, которая побила все мыслимые рейтинги и очень благотворно отразилась на его дальнейшей карьере. С тех пор, Сильвио ди Абреу написал большое количество различных сценариев и стал одним из самых известных и уважаемых сериальных сценаристов Бразилии. Им он остается и по сей день.

- Какая новелла была вашей первой авторской работой на телевидении?

Первая новелла, авторство которой принадлежит мне, была "Pecado Rasgado" (1978), написанная мною для ГЛОБО. Я хотел создать нечто веселое, более игровое. Новелла всегда была драматичным жанром и, сама по себе, никогда не была комедийной. Я считал, что в 19 часов, когда на ГЛОБО всегда показывались более романтические новеллы, моя комедия точно придется ко двору. Но она не пришлась, потому что новелла делается не только теми, кто ее пишет, но также актерами и режиссерами. Поэтому, если нет определенных людей, которые осуществляют идею, новелла не достигает публики. Тогда команда приняла мою инновационную идею не очень хорошо, и новелла не добилась того результата, которого я ждал. Были так же и другие примеры, когда мои произведения не достигали желаемого результата. Но затем, начиная с теленовеллы "Jogo da Vida" (1981), мои идеи начали пользоваться успехом.

- Как вам пришла идея создания "Войны полов"?

Она появилась из основной идеи продолжать создание комедий. Я хотел оставить написание драматичных новелл и делать более комедийные вещи. Мне хотелось создать такой сюжет, чтобы люди не отрывались от экрана и смеялись над ситуациями в новелле. Мне нужны были профессионалы, которые помогли бы мне сделать интересной каждую серию. Я уже имел поддержку от организаторов и мог выбрать определенных актеров и декорации. Режиссерами были Гуэль Арраес и Жорж Фернандо. А актерский состав включал в себя таких замечательных людей, как Пабло Аутран, Фернанда Монтенегро, Тарсизио Мейра, Глория Менезес и многих других. Я достиг такого успеха только благодаря этим актерам и режиссерам. Сюжет "Войны полов" возник из противостояния шовинизма и феминизма, которые в то время только начали выходить на политичекую сцену со своими нелепыми радикальными позициями. Я как раз хотел показать всю нелепость этих споров. Сама новелла больше склонялась к феминизму, так как в то время он был слабее. Но она рассматривала компромисс, потому что все должны мирно сосуществовать во имя выживания человечества.

- Вы детально разрабатываете текст?

По-разному. В любом случае, я делаю синопсис примерно на 80 - 100 страниц, более или менее описывая то, что должно произойти в сюжете. Я говорю "более или менее", потому что новелла - это живая вещь, где произходящие события могут выйти из-под контроля. Например, во время съемок "Войны полов", когда новелла уже показывалась, Пабло Аутрану пришлось сделать сложную операцию на сердце. Так как по сценарию он должен был принимать непосредственное участие в съемках, мне пришлось изменять всю историю. Синопсис представляет основную идею, но в процессе развития сюжета появляются другие идеи. Новелла идет в ногу с обществом, потому что различные внешние факторы вмешиваются в процесс.
При выборе актеров, разрабатывая текст, я прошу список доступных актеров и выбираю тех, работу которых я знаю, и представляю, как они будут воплощать в жизнь персонажей, которых я хочу создать, даже если до этого мы никогда не работали вместе. Например, при работе над "Новой жертвой" был свободен Жозе Вилкер, с которым до этого я никогда не работал, но мне всегда нравилась его игра. Я представлял себе персонажа итальянского происхождения. Когда я выбирал для него имя, то вспомнил Марчелло Мастроянни, и назвал персонажа Вилкера Марсело. Ведь действие "Новой Жертвы" проходило в Сан-Паулу, а там итальянское влияние сильнее. Этот персонаж имел любовницу Анну, также итальянского происхождения, и я представил себе в этой роли Режину Дуарте. Однако Режина не смогла участвовать в съемках, и тогда я пригласил Сюзану Виейру. История любви Марсело и Анны, у которых к тому же было трое детей, напоминала мне греческий миф о Ясоне и Медее, когда он оставил ее ради более молодой женщины из влиятельной семьи. В отличие от греческого мифа, я ввел в новеллу преступления, связанные со старым, тщательно скрываемым секретом семьи, но открылось все это только в самом конце. Таким образом, для меня всегда было очень важно знать актеров, на которых я рассчитываю, так как я часто конструирую персонажи, исходя из них.

- Как выглядит сам процесс работы, и какова важность авторов-ассистентов в нем?

В процессе создания новеллы я работаю очень тщательно. Когда синопсис утверждается, я пишу по главе в день, на что трачу 12-15 часов. Я не могу пропустить ни одного дня, потому что иначе на следующий день мне придется написать сразу две главы. Поэтому частенько я до трех-четырех часов утра сижу за компьютером.
При работе с ассистентами, наш труд разделяется, но по-прежнему занимает такое же количество времени. Я создаю сцены главы, а ассистенты прописывают диалоги. Затем текст снова идет ко мне, и я исправляю или изменяю то, что нужно. Ассистенты полезны в том смысле, что ты имеешь возможность обсудить сюжет и не работать в одиночку. В их обязанности обычно включается работа с 500 людьми: актерами, декораторами и всей технической командой продюсеров. Но контроль над развитием сюжета полностью принадлежит мне.

- Как публика влияет на новеллу?

Делается исследование, чтобы узнать, понимает ли публика персонаж и, следовательно, то, что ты хочешь ей передать. Например, в случае с новеллой "Joga da Vida", исследование показало, что мой персонаж зрителям не понятен. Это было моей ошибкой. В этом смысле, исследование мне помогает. Если бы я сказал, что оно не имеет значения, я бы солгал. Для коммерческого назначения новеллы публика очень важна. Со мной уже случалось, что мои новеллы не были услышаны. "Новая Жертва" началась очень хорошо, но затем публика запуталась. Людям не нравилось, что полибювшиеся ей персонажи постоянно умирают. В другой момент, я обнаружил, что рейтинг новеллы гораздо ниже того, который я представлял. Тогда я сделал так, что Диего Буэна, роль которого исполнял Маркос Фрота, раскрыл измену своей невесты Изабэлы и избил ее на глазах у всех. Рейтинг поднялся на 56%. А к окончанию новеллы поднялся еще выше, заставив всю страну с интересом ожидать финала.
В случае с новеллой "Rainha do Sucata" (1990), где была подобрана блестящая команда звезд, случилось немного другое. Она должна была идти не в семь, а в восемь часов вечера. В то время к власти в Бразилии пришел Коллор и арестовал денежные сбережения народа, и все были очень рассержены из-за этого. По невероятному совпадению, в новелле были похожие события. Это была история прекрасной традиционной, но бедствующей семьи и очень богатой семьи. Я уже закончил 30 глав, и первые из них уже были отсняты. Мне пришлось переписать начало, чтобы оно сответствовало тогдашней экономической обстановке. Так как публика, смотрящая "семичасовые" и "восьмичасовые" новеллы отличается (последняя не привыкла к комедиям), я сделал свои основные персонажи более серьезными, но оставил несколько второстепенных комедийных персонажей.

- В 20-часовых новеллах вы немного изменяете стиль и пытаетесь рассмотреть более серьезные проблемы, такие как гомосексуализм, расизм и проституция. Данная публика расположена к более глубокому рассмотрению социальных проблем?

Мне всегда так казалось. В "Cambalacho" (1986), к примеру, говорилось о недостатке гражданского сознания в Бразилии. Страна была настолько коррумпирована, что люди уже считали, что так и должно быть. Но данная мысль в новелле не проводилась. Комедийный тон, смешные ситуации имели больше силы. В восемь часов вечера я чувствовал необходимость более глубоко подходить к серьезным проблемам. В "Новой Жертве" я рассматривал черную семью, двух гомосексуалистов, проститутку, пытаясь преодолеть предрассудки, сложившиеся вокруг таких людей, и доказать, что они тоже заслуживают уважения. Я получил огромное количество писем с комментариями и одобрениями от зрителей.

- Вы считаете, что новелла, кроме развлечения, должна нести в себе социальную функцию?

Я не считаю это обязательным. Если так будет, замечательно. Но я не хочу потерять удовольствие от создания новеллы и не хочу, чтобы публика потеряла удовольствие от ее просмотра. Если у меня есть возможность совместить серьезные проблемы с развлечением - отлично. Как автора, меня характеризует множество юмористических сцен. Моя функция - развлечение. Если в его пределах я могу донести что-то до общества, попытаться его исправить - я доволен. Сериальная публика отличается от зрителей других телепрограмм: она хочет на 50 минут отвлечься от проблем, потому что жизнь и без того трудна.

- Как вы думаете, в чем заключается влияние новелл на общество?

Я не могу сказать, что новелла моделирует социальное поведение. Телевидение может сделать многие вещи обычными, и в этом его наибольшее зло. Постоянно показываемое насилие не только в новеллах, но и в передачах, и в художественных фильмах, постепенно становится привычной вешью. А затем, когда ребенок хватает ружье и начинает стрелять из него, это кажется обычным, ведь в телевизоре стреляют сутками напролет. То же самое и с сексом. Часто все видят это в таком упрощенном виде, что теряется уважение. Такая банализация серьезных вещей чрезвычайно вредит обществу. Сейчас я говорю о телевидении в целом, а не о теленовеллах. Влияние новелл отличается от влияния книг, фильмов или театра. В литературе вы внимаете книге, можете несколько раз перечитать отдельные моменты, хорошенько все обдумать. В кино, темный зал и огромный экран приковывают внимание, и то, что там происходит, может сильно на вас повлиять. В театре влияние все так же велико, потому что все происходит "вживую". У новеллы нет такой силы, хотя ее смотрят миллионы людей. Сила новеллы - в повторении и все той же банализации. Кстати говоря, в этом она похожа на рекламу, в которой информация постоянно повторяется, невольно подводя вас к мысли, что нужно что-то купить.

- Говоря о рекламе, вы участвуете в неявной рекламе различных продуктов в новелле? Вам она тоже приносит прибыль?

Конечно, приносит. Все получают прибыль от "побочной" рекламы: автор, который пишет, актеры, которые играют, режиссеры, которые всем руководят. В ГЛОБО это происходит следующим образом: автору говорят, что тот или иной продукт выразил желание появиться в новелле. Если я считаю, что этот товар не противоречит восприятию персонажа, воспринимается без натяжки, я соглашаюсь. К примеру, в "Новой Жертве" у Анны была своя пиццерия, поэтому она могла неявно прорекламировать отдельные продукты. Хотя, конечно, без согласия автора никакая "побочная" реклама не пойдет.

- Как вы видите будущее новелл на телевидении?

В любом случае, новеллы пользуются популярностью, обычно их рейтинг на 10-15 пунктов выше рейтинга других программ. С моей точки зрения, публика любит сериалы. И не только в Бразилии, но и в других странах. Я, например, знаю, что "Новая Жертва" пользовалась огромной популярностью в России, ее смотрела вся страна. По крайней мере, так писали в "New York Times". На Кубе было то же самое. Кстати, мне было очень приятно узнать, что в России выпустили книгу "Новая Жертва", 60000 экземпляров которой были быстро распроданы. Бразильская новелла является прибыльным экспортным товаром. В Бразилии новелла - огромное поле работы различных профессионалов. И я знаю, какое важное значение она имеет для актеров.
Актриса Мариза Орт стала популярной после моей новеллы "Rainha da Sucata". То же самое было и с Деборой Блок. Новелла также породила другие виды телевизионных программ. Например, Марко Нанини, Луис Фернандо Гимараес и Кристина Перейра стали вести программы "TV Pirata" после отличных комедийных работ в моих сериалах. Неважно, сколько людей мне возразят, но огромная лаборатория Бразильского телевидения - это новелла. Индустрия Бразильского телевидения - это индустрия "мыльных опер". Поэтому я утверждаю, что так будет еще очень долгое время.


Фильмография сценариста:

"Torre de Babel" (1998)
"Proxima Vitima, A" (1995)
"Eramos Seis" (1994)
"Deus Nos Acuda" (1992)
"Boca do Lixo" (1990)
"Rainha da Sucata" (1990)
"Sassaricando" (1987)
"Cambalacho" (1986)
"Vereda Tropical" (1984)
"Guerra dos Sexos" (1983)
"Jogo da Vida" (1981)
"Plumas & Paetes" (1980)
"Pecado Rasgado" (1978)
"Elas sao do Baralho" (1977)
"Arvore dos Sexos, A" (1977)
"Eramos Seis" (1977)
"Assim Era a Atlantida" (1975)
"Cada um Da o que Tem" (1975)
"Gente que Transa" (1974)
© 2001-2014 Braziliada TEAM. Все права защищены. При полной или частичной перепечатке материалов
разрешение Braziliada TEAM и активная ссылка на www.braziliada.ru обязательны.

Rambler's Top100